Владимир Штонда,
Харьков, Украина
Всё в стихотворении "Виноградная лоза".
Прочитано 2811 раз. Голосов 6. Средняя оценка: 5
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
пой, брат Владимир, сердечная хвала приятна ГОСПОДУ!! Комментарий автора: Спасибо, Матвей,что заходите на мою страницу.
Дудка Надежда
2013-05-14 05:07:43
Пойте Господу, брат, если силушка есть,
Ведь Создателя славить и долг наш, и честь.
Славьте Бога Богов, славьте Господа сил,
Благодатью Своей Он весь мир оросил.
Искупил человечество Он, оправдал.
Не умолкнет пусть слава Творцу никогда
В наших песнях, как в плавном течении рек.
Он достоин, Он благ. Его милость вовек!
Комментарий автора: Спасибо,Надя!У меня создалось впечатление, что Вы и в жизни говорите стихами!
Наталия Лупан
2014-01-23 18:54:17
Спасибо, возлюбленный брат) Благословений вам от Господа!
Когда звучит струна в душе твоей,
Пусть не молчит, коль Бога сердце славит...
Стареют все. Но старый соловей -
Он и до смерти песню не оставит. Комментарий автора: Спасибо, Наташа, я эту Вашу "хокку" про соловья уже взял себе на память раньше!
Наталия Лупан
2014-01-27 19:45:21
Нет, брат Владимир))) Написала специально для Вас) А потом вписала в "Мысль в четырех строках) Вот так) Комментарий автора: Спасибо, Наташа, мне от этого приятней вдвойне!
Проза : Сотворена, чтобы быть его помощницей (Глава 20) - Анна К. Прежде всего хочу отметить, что я - не автор этой книги, а всего лишь переводчик. Прочитав ее, я узнала много нового, и эта полезная информация показалась мне настолько важной, что я решила поделиться ей с вами.
Убедительная просьба: если у вас в процессе чтения появятся какие-либо критические отзывы или замечания ПО СУТИ КНИГИ, не пишите их здесь, потому что, как я уже сказала, я - не автор, и спорить, выясняя, что правильно и что нет, будет просто бессмысленно.
Всем, кто хочет выйти замуж или уже замужем, от души советую обязательно прочитать всю книгу до конца. В ней есть некоторые моменты, которые могут быть малознакомыми людям в России (потому что книга писалась прежде всего для жителей Америки), но все же стоит продолжать читать. Я очень надеюсь, что вы найдете в ней для себя много интересного.
Выражаю особую благодарность Юстине Южной за прекрасный перевод стихотворений, которые встречаются в этой книге.